Español [Cambiar]

Al Enchicaq 1-25, Sura El resquebrajamiento (84/Al Enchicaq)

Surah Al Enchicaq - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Surah Al Enchicaq - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Surah Al Enchicaq - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الانشقاق

Surah Al Enchicaq

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿١﴾
84/Al Enchicaq-1: 'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
Cuando el cielo se desgarre (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾
84/Al Enchicaq-2: Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
y escuche a su Señor -como debe ser-, (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
84/Al Enchicaq-3: Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
cuando la tierra sea allanada, (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾
84/Al Enchicaq-4: Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
vomite su contenido, vaciándose, (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾
84/Al Enchicaq-5: Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
y escuche a su Señor -como debe ser-... (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿٦﴾
84/Al Enchicaq-6: Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
¡Hombre! Te esfuerzas con denuedo en encontrar a tu Señor y Le encontrarás. (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿٧﴾
84/Al Enchicaq-7: Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
Aquél que reciba su Escritura en la diestra (7)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿٨﴾
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿٩﴾
84/Al Enchicaq-9: Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
y regresará, alegre, a los suyos. (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿١٠﴾
84/Al Enchicaq-10: Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
Pero aquél que reciba su Escritura detrás de la espalda (10)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿١١﴾
84/Al Enchicaq-11: Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
invocará la destrucción, (11)
وَيَصْلَى سَعِيرًا ﴿١٢﴾
84/Al Enchicaq-12: Wa Yaşlá Sa`īrāan
pero arderá en fuego de gehena. (12)
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾
84/Al Enchicaq-14: Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
creyendo que no iba a volver. (14)
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿١٥﴾
84/Al Enchicaq-15: Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
¡Claro que sí! Su Señor le veía bien. (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿١٦﴾
84/Al Enchicaq-16: Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
¡Pues no! ¡Juro por el arrebol vespertino, (16)
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
84/Al Enchicaq-17: Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
por la noche y por lo que congrega, (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿١٨﴾
84/Al Enchicaq-18: Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
por la luna cuando está llena, (18)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿١٩﴾
84/Al Enchicaq-19: Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
que habéis de pasar de uno a otro estado! (19)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
84/Al Enchicaq-20: Famā Lahum Lā Yu'uminūna
Pero ¿qué les pasa que no creen (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ* ﴿٢١﴾
84/Al Enchicaq-21: Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
y, cuando se les recita el Corán, no se prosternan? (21)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾
84/Al Enchicaq-22: Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhibūna
¡No! Los infieles desmienten; (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
84/Al Enchicaq-23: Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
pero Alá conoce bien lo que ocultan. (23)
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
84/Al Enchicaq-24: Fabashirhum Bi`adhābin 'Alīmin
Anúnciales, pues, un castigo doloroso! (24)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٢٥﴾
84/Al Enchicaq-25: 'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
Quienes, en cambio, crean y obren bien, recibirán una recompensa ininterrumpida. (25)