Español [Cambiar]

Al baena-2, Sura La prueba clara Verso-2

98/Al baena-2 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al baena-2, Sura La prueba clara Verso-2

Comparar traducciones españolas Sura Al baena - Verso 2

سورة الـبينة

Surah Al baena

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾
98/Al baena-2: Rasūlun Mina Allāhi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan

Julio Cortes

Un Enviado de Dios, que recitara hojas purificadas,

Raúl González Bórnez

Un Mensajero procedente de Dios que les recita escritos purificados

Muhammad Isa García

que sea un Mensajero de Dios, que les recite una revelación purificada [de toda falsedad y contradicción],
2