Español [Cambiar]

Al Alaq 1-19, Sura La sangre coagulada (96/Al Alaq)

Surah Al Alaq - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Surah Al Alaq - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Surah Al Alaq - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـعلق

Surah Al Alaq

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾
96/Al Alaq-1: Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado, (1)
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
96/Al Alaq-2: Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
ha creado al hombre de sangre coagulada! (2)
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
96/Al Alaq-3: Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
¡Recita! Tu Señor es el Munífico, (3)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾
96/Al Alaq-4: Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
que ha enseñado el uso del cálamo, (4)
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
96/Al Alaq-5: `Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
ha enseñado al hombre lo que no sabía. (5)
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ﴿٦﴾
96/Al Alaq-6: Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
¡No! El hombre, en verdad, se rebela, (6)
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ﴿٧﴾
96/Al Alaq-7: 'An Ra'āhu Astaghná
ya que cree bastarse a sí mismo. (7)
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ﴿٨﴾
96/Al Alaq-8: Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
Pero todo vuelve a tu Señor. (8)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿٩﴾
96/Al Alaq-9: 'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
¿Has visto a quien prohíbe (9)
عَبْدًا إِذَا صَلَّى ﴿١٠﴾
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ﴿١١﴾
96/Al Alaq-11: Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
¿Te parece que sigue la Dirección (11)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ﴿١٢﴾
96/Al Alaq-12: Aw 'Amara Bit-Taqwá
O que ordena el temor de Dios? (12)
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾
96/Al Alaq-13: 'Ara'ayta 'In Kadhaba Wa Tawallá
¿No te parece que desmiente y se desvía? (13)
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ﴿١٤﴾
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
96/Al Alaq-15: Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi
¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete, (15)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾
96/Al Alaq-16: Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
copete que miente, que peca. (16)
فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾
96/Al Alaq-17: Falyad`u Nādiyah
Y ¡que llame a sus secuaces, (17)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
96/Al Alaq-18: Sanad`u Az-Zabāniyaha
que Nosotros llamaremos a los que precipitan! (18)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ* ﴿١٩﴾
96/Al Alaq-19: Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate! (19)